«No puedo olvidar a la mujer en el espejo», poema de Sharon Olds

Sharon Olds es una poeta norteamericana que desgarra con la crudeza de su lenguaje.

Del revés y hacia atrás en el crepúsculo, esa
mujer a cuatro patas, la cabeza
colgando y cubierta, sus esbeltas
patas traseras, la zona de oscuridad, los costados y
el culo estrechos y pálidos como los de una cierva y los
pechos que cuelgan hacia abajo, hacia el centro de la tierra
en caída libre, cuando
me balanceaba se balanceaban. Estaba
tan oscuro que no podía decir si eran dorados o
ciruela o rosáceos. No puedo olvidarme de ella,
se mueve hacia él boca a abajo en el espejo como una
mosca en el techo, la cabeza colgando hacia abajo y su
lengua larga y negra como la de un oso hormiguero
que va hacia su cuerpo, era un animal
claramente, era una scaut iroquesa que se arrastraba
desnuda y en silencio, y al mirarla
me devolvía la mirada directamente, sus ojos tan
oscuros, su mirada fija me dijo Pertenezco
a este lugar, me pertenece, vivo mi
verdadera vida en esta tierra.

Sharon Olds,
del poemario “La célula del oro”, 2017
(Traducción de Óscar Curieses)

Compartir

Categorías

Más Entradas